Page 107 - Tổng quan thị trường Áo
P. 107

Khi gặp gỡ lần đầu tiên, đối tác nên bắt tay và giới thiệu
             cả họ, tên của mình. Ở Áo, tên (không họ) chỉ được dùng
             giữa những người bạn thân hay đồng nghiệp đã biết nhau
             lâu năm. Việc gọi tên đối tác kinh doanh Áo (không có
             họ) là không thích hợp, trừ khi đối tác người Áo chủ động
             đồng ý (thường là sau một cốc rượu với khách). Để đạt
             được mức độ thân mật này, có lẽ phải tốn một vài tuần
             hay một vài năm; nhiều trường hợp không bao giờ xảy ra.
             Không dùng tên khi ở chỗ trang trọng. Không nên gọi một
             phụ nữ đứng tuổi là Fraulein thậm chí ngay cả khi biết
             rằng người đó chưa kết hôn, vì từ Fraulein chỉ dùng cho
             các cô gái.


                Sự trang trọng trong giao tiếp của người Áo thể hiện
             rõ nhất và khiến người nước ngoài lúng túng nhất là việc
             dùng danh hiệu và tước vị (cho dù là bằng cấp đại học hoặc
             địa vị trong một công ty hay trong chính phủ). Doanh nhân
             nước ngoài có thể thấy danh hiệu của đối tác người Áo in
             trên danh thiếp hay thư từ của họ. Và người Áo muốn đối
             tác nước ngoài gọi tên họ, lẫn danh hiệu và tước vị của
             mình. Những danh hiệu phổ biến nhất là:

                + “Universitätsprofessor” (Viết tắt: Univ. Prof.) - đây là
             danh hiệu của một Giáo sư thường xuyên tại một trường
             đại học.

                - “Doktor” (Viết tắt: Dr.) - bằng Tiến sĩ. Còn DDr. là danh
             hiệu của người có hai bằng Tiến sĩ. Không nên cho rằng tất
             cả các tiến sỹ bạn gặp là bác sỹ, bất kỳ ai có học vị cao hoặc

             có bằng kỹ sư đều được gọi là Doktor.

                                          105
   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112